Também os animais sofrem maior prejuízo privados da visão do que privados da audição, e isso por várias razões: primeiro, porque a visão lhes é necessária para encontrar o alimento indispensável à sua nutrição, e, segundo, porque é com a visão que se percebe a beleza das coisas criadas, e sobretudo daquelas que induzem ao amor.
Original: También los animales sufren mayor perjuicio privados de la vista que privados del oído, y esto por varias razones: primero, porque la vista les es necesaria para hallar el alimento que es indispensable para su nutrición, y, segundo, porque es con la vista que se percibe la belleza de las cosas creadas, y máximamente de las que inducen al amor.
A alma não obteria então o benefício que os olhos — janelas de sua morada — lhe concedem ao contemplar as alegres paisagens de vales sombrios, regados pelo curso brincalhão e sinuoso dos rios, as variadas flores que harmonizam suas cores para encanto dos olhos