[Sobre fasciite necrosante]: A perna estava monstruosamente inchada, a pele esticada sem uma única ruga, preenchendo toda a ampla perna da calça. Até o quadril, a pele adquirira uma tonalidade violeta-escura e brilhante, coberta de manchas aveludadas ao toque. Manchas semelhantes, porém mais claras, haviam surgido em seu ventre moreno e profundamente encovado. Um fedor pútrido e nauseante emanava do sangue marrom ressecado em suas calças...
Original: [On necrotizing fasciitis]: [His] leg was monstrously swollen, the skin was stretched tightly without a single wrinkle, and it filled all his ample trouser leg. Right up to his hip the skin had gone a shiny dark-violet hue and was covered with spots velvety to the touch. Similar spots, only of a lighter tinge, had made their appearance on his swarthy, deeply sunken belly. A foul, putrescent stench came from the brown blood dried on his trousers...
Fonte: A Companion to Aphorisms & Quotations for the Surgeon — Infecção
...não há base para se defender um único tipo de operação para os cânceres operáveis da mama, tampouco para se adotar uma política geral, a favor ou contra, no que diz respeito à irradiação, à remoção das glândulas endócrinas ou à terapia endócrina. Cirurgia, irradiação e terapia endócrina são espadas de dois gumes que tanto prejudicam quanto beneficiam. O desafio para o cirurgião é controlar o câncer da melhor forma possível e fazê-lo com o menor dano possível.
[As vantagens das citações bibliográficas precisas]: Vários médicos e cirurgiões de renome, aos quais entreguei meu livro para revisão e edição — especialmente para conter sua prolixidade — criticaram-me pela insistência em indicar com exatidão as fontes de minhas citações, fornecendo 'capítulo e versículo'. A resposta encerra duas razões: 1. Facilitar aos estudiosos o rastreamento das fontes. 2. Tornar a compreensão do meu texto mais clara e precisa.