Os pensamentos e os sentimentos têm preferências, tomam decisões, gostam ou não gostam das coisas, buscam e resistem, louvam e culpam, têm esperança ou se desesperam, julgam e condenam, mas nosso Eu, Consciência, aquilo que os conhece, não compartilha nenhum de seus preconceitos; a Consciência vê a todos e a tudo igualmente, da mesma forma que o sol brilha em todos os objetos igualmente.
Original: Los pensamientos y los sentimientos tienen preferencias, toman decisiones, les gustan o no les gustan las cosas, buscan y resisten, alaban y culpan, tienen esperanza o se desesperan, juzgan y condenan, pero nuestro Yo, Consciencia, aquello que los conoce, no comparte ninguno de sus prejuicios; la Consciencia ve a todos y a todo por igual, del mismo modo que el sol brilla en todos los objetos por igual.
Fonte: Las Cenizas del Amor — Biblioteca (parte 12)
Rupert Spira