Os pensamentos de um homem devem estar em movimento. Enquanto está acordado, o trabalho de sua mente é tão constante quanto o batimento de seu pulso. Não pode deter uma coisa mais do que a outra. Portanto, se nossos pensamentos não têm nada sobre o que agir, agem sobre si mesmos. Adquirem uma qualidade corrosiva; tornam-se no mais alto grau incômodos e atormentadores.
Original: Los pensamientos de un hombre deben estar en marcha. Mientras está despierto, el trabajo de su mente es tan constante como el latido de su pulso. No puede detener una cosa más que la otra. Por lo tanto, si nuestros pensamientos no tienen nada sobre lo que actuar, actúan sobre sí mismos. Adquieren una cualidad corrosiva; se vuelven en último grado molestos y atormentadores.
Fonte: El Libro de Oxford de Aforismos — Pensamento e Raciocínio
A experiência é um todo íntimo, contínuo e inominável. É somente o pensamento que divide essa intimidade em uma aparente multiplicidade e diversidade de objetos e indivíduos, imaginando desse modo um 'eu' e um 'não eu'.
A experiência se experimenta a si mesma como uma totalidade contínua, indivisível, inominável e eternamente presente. É apenas o pensamento, que em si mesmo é feito unicamente de experiência, que imagina que a experiência está fragmentada em objetos e indivíduos.
A expressão é o ato de todo o homem, para que nosso discurso possa ser vascular. O intelecto é impotente para expressar o pensamento sem a ajuda do coração, do fígado e de cada membro.