Oh, quantos barcos naufragados em suas costas!, quantos despedaçados em seus escolhos! Aqui poderiam ver-se inúmeros navios desfeitos e meio cobertos de areia, uns mostrando apenas a popa fora da água, outros a proa, ou a quilha, ou as cavernas: espetáculo que faz sonhar com um juízo final de navios mortos, prontos a ressuscitar.
Original: ¡Oh, cuántos barcos naufragados en sus costas!, ¡cuántos despedazados en sus escollos! Aquí podrían verse innumerables navíos deshechos y medio cubiertos de arena, unos mostrando sólo la popa fuera del agua, otros la proa, o la carena, o las cuadernas: espectáculo que hace soñar con un juicio final de buques muertos, prontos a resucitar.
A espuma que se forma então na superfície contém fragmentos de madeirame e outros resíduos mais leves que a água, ao redor dos quais se inicia a formação de ondas cujo circuito aumenta com seu movimento.
A formosura da suave colina convida os navegantes errantes a se recrearem entre suas verduras floridas, que, agitadas pelos ventos brincalhões, enchem de suaves aromas a ilha e o mar que a circunda.