Grande parte dos corpos vivos passará através dos corpos de outros animais, a saber, as casas desabitadas passarão em pedaços pelas casas habitadas, dando-lhes algo útil e levando o prejudicial: em outras palavras, a vida do homem é feita das coisas que come, as quais carregam consigo a parte morta do homem.
Original: Gran parte de los cuerpos vivos pasará a través de los cuerpos de otros animales, a saber, las casas deshabitadas pasarán en pedazos por las casas habitadas, dándoles algo útil y llevándose lo perjudicial: en otras palabras, la vida del hombre se hace de las cosas que come, las cuales llevan consigo la parte muerta del hombre.
«E, no entanto, morrerei. Precisamente entoo meu canto final. O canto de um é mais longo; o de outro, mais curto; mas a diferença pode sempre ser expressa com poucas palavras.»
A cotovia é um pássaro do qual se conta que, levado junto a um doente, se este há de morrer desvia dele os olhos, afastando-se; caso contrário, não aparta dele o olhar e assim o livra de qualquer doença.