Enquanto a verdadeira admiração mantém sua distância, respeitando a discrepância entre o admirador e o admirado, o assalto da inveja ao seu objeto com uma enxurrada de elogios serve não apenas à sua necessidade de se afirmar no traje da admiração, mas também à luxúria do invejoso de possuir a mesma qualidade que inicialmente incitou sua inveja.
Original: Mientras que la verdadera admiración mantiene su distancia, respetando la discrepancia entre el admirador y el admirado, el asalto de la envidia a su objeto con un aluvión de cumplidos sirve no sólo a su necesidad de afirmarse en el traje de la admiración, sino también a la lujuria del envidioso para poseer la misma calidad que inicialmente incitó su envidia.
Fonte: El Libro de Oxford de Aforismos — Vícios e Virtudes
Ao contrário da verdadeira admiração, que, por estar livre da vontade consciente, sempre tem a opção do silêncio, a imitação da admiração por parte da inveja clama pelo reconhecimento público; quanto mais aguda é a inveja, mais ardentemente o invejoso deve se dramatizar como um admirador cuja paixão ofusca e envergonha as respostas mais reticentes dos demais.
As próprias estratégias do desespero, e especialmente as estratégias lógicas implicadas na contemplação do suicídio, revelam que ainda há alguma conexão que as vincula à vida fora do desespero — talvez apenas imaginada, mas ainda imaginada — que o desespero é incapaz de cortar. O desespero não seria uma condição tão angustiante como o é se estivesse tão total e desesperadamente afastado como acredita estar.
Sempre foi um dos aspectos mais misteriosos do ciúme que, não só é independente da inveja, mas que, muitas vezes, quanto menos respeito — ou inveja potencial — sente o ciumento por seu rival, mais é torturado pelo seu ciúme.