A arte de traduzir deve ser uma arte de colaboração: contribuições de acentos e acertos viriam de todos os rumos e se uniriam para formar um único coro, um edifício único no qual os nomes dos colaboradores ficariam modesta ou orgulhosamente ocultos
A natureza do homem é intrincada; os objetos da sociedade são da maior complexidade possível; e, portanto, nenhuma disposição ou direção simples do poder pode ser adequada nem à natureza do homem, nem à qualidade de seus assuntos.
A objeção de Max contra Dostoiévski: que faz aparecer demasiados doentes mentais. Completamente incerto. Não são doentes mentais. A expressão da doença não é mais do que um meio de caracterização e, além disso, um meio muito tênue e fecundo.