De todo esse envolvido mecanismo só se tem notícia pelo incômodo e pelas dores que nele se engendram aqui e ali, que se impõem à consciência, e que a despertam em tal ou qual ponto, interrompendo assim o curso natural de nossa funcional ignorância de nós mesmos...
Original: De todo este envuelto artilugio sólo se tiene noticia por la molestia y dolores que en él se engendran aquí y allá, que se imponen a la conciencia, y que la despiertan en tal o cual punto, interrumpiendo así el natural curso de nuestra funcional ignorancia de nosotros mismos...
Fonte: Discurso a los Cirujanos; Aforismos; Goethe — Discurso aos Cirurgiões (parte 6)
A arte de traduzir deve ser uma arte de colaboração: contribuições de acentos e acertos viriam de todos os rumos e se uniriam para formar um único coro, um edifício único no qual os nomes dos colaboradores ficariam modesta ou orgulhosamente ocultos