Conhece-te a ti mesmo não significa: observa-te. Observa-te é a palavra da serpente. Significa: torna-te senhor de tuas ações. Mas agora já o és, és senhor de tuas ações. A palavra significa então: Desconhece-te! Destrói-te! Por conseguinte, algo mau, e somente quando alguém se inclina profundamente pode ouvir o bem, que diz: 'Para fazer-te o que és.'
Original: Conócete a ti mismo no significa: obsérvate. Obsérvate es la palabra de la serpiente. Significa: hazte señor de tus acciones. Pero ahora ya lo eres, eres señor de tus acciones. La palabra significa entonces: ¡Desconócete! ¡Destrúyete! Por consiguiente, algo malo, y sólo cuando alguien se inclina profundamente puede oír al bien, que dice: «Para hacerte el que eres.»
Fonte: Aforismos, Visiones y Sueños — A Liberdade (parte 5)
"Gostaria de viver sempre aqui", disse Chateaubriand. "Oh, você se aborrecia mortalmente", replicou uma das damas. "O que quer dizer com isso, eu me aborreço sempre", respondeu sorrindo Chateaubriand.
A culpa de não perceber os tempos e de não ser sensível à fraqueza e à alteração extrema que a idade traz naturalmente sobre o corpo e a mente arruinou a reputação da maioria dos grandes homens do mundo.
A entidade separada prospera na tentativa de apaziguar a mente, e ao fazê-lo apenas consegue perpetuar a agitação que há em seu coração; deixa que a mente seja como é e tu permanece como o que és.