A arte de traduzir deve ser uma arte de colaboração: contribuições de acentos e acertos viriam de todos os rumos e se uniriam para formar um único coro, um edifício único no qual os nomes dos colaboradores ficariam modesta ou orgulhosamente ocultos
Ninguém te prepara para o que vem depois do resultado. Não o resultado em si — esse você passou semanas antecipando, imaginando, temendo ou desejando. O que ninguém te prepara é para a bifurcação que acontece depois, quando você finalmente sabe.