Bonaparte, desencadeado no real, que ele guia e rege viva e violentamente, conduzindo a orquestra dos fatos com um movimento furioso e comunicante, ao compasso da realidade das coisas humanas, a velocidade e o ansioso interesse de uma ficção fantasmagórica...
Original: Bonaparte, desencadenado en lo real, que él guía y rige viva y violentamente, conduciendo la orquesta de los hechos con un movimiento furioso y comunicante, al compás de la realidad de las cosas humanas, la velocidad y el ansioso interés de una ficción fantasmagórica...
Fonte: Discurso a los Cirujanos; Aforismos; Goethe — Aforismos (parte 11)
A arte de traduzir deve ser uma arte de colaboração: contribuições de acentos e acertos viriam de todos os rumos e se uniriam para formar um único coro, um edifício único no qual os nomes dos colaboradores ficariam modesta ou orgulhosamente ocultos